Industry Solutions

Solutions and Expertise in Eight Domains

HOME > Industry Solutions > Government & Cultural Publicity

Solutions and cases:

In the Government & Cultural Publicity domain, TalkingChina Translation actively serves many government agencies, consulates or industry-leading companies. Through annual procurement or tendering, TalkingChina has become their preferred or only translation service provider, with an average cooperation time of about 10 years.
Conference name and year Interpreting type
JIPS Public Art Conference 2018 Chinese-English Simultaneous Interpretation + Equipment
Recording of Variety Show "This is Fighting Robots" Chinese-English Interpretation
International Forum on China Brand Development 2018 Chinese-English Simultaneous Interpretation + Equipment + Shorthand
Opening Ceremony of 4th Swiss Theme Week, Sino-Swiss Zhenjiang Ecological Industrial Park 2018 Chinese-English Simultaneous Interpretation + Equipment
Forum on the Fight Against IPR Infringement and Counterfeiting 2018 Chinese-English Simultaneous Interpretation
Recording of Variety Show "King of Bots" 2017 Chinese-English Interpretation
2017年 White Cube拜访会议 Chinese-English Interpretation
Agreement Signing Ceremony of "One Belt and One Road" China & Thailand Gemstone Association 2017 Chinese-English Consecutive Interpretation
Urban Renewal 4.0 Forum & Release of White Paper New Opportunities in Capital Market 2017 Chinese-English Consecutive Interpretation
"Fundraising Under the Wave of Technology Revolution" China Fundraising Professionals Forum 2017 Chinese-English Simultaneous Interpretation + Equipment
International Forum on China Brand Development 2017 Chinese-English Simultaneous Interpretation + Equipment + Shorthand
Edenred Management Meeting 2017 Chinese-French Consecutive Interpretation
Forum on Chinese Enterprise Investment and “Belt and Road” 2016 Chinese-English Simultaneous Interpretation + Equipment
Philadelphia Orchestra Press Conference 2016 Chinese-English Consecutive Interpretation
International Forum on China Brand Development 2016 Chinese-English Simultaneous Interpretation + Equipment + Shorthand
2016年 CSA Group内部会议 Chinese-English Consecutive Interpretation
2016年 捷克招商引资大会 Chinese-English Simultaneous Interpretation + Equipment
Law Forum on Family Wealth Management 2016 Chinese-English Simultaneous Interpretation + Equipment
AFC Elite Club Coaches Forum 2016 Chinese-English, Chinese-Russian Simultaneous Interpretation
2015年 CSA Group公司内部会议 Chinese-English Consecutive Interpretation
2015年 北京桦榭内部研讨会 Chinese-English Consecutive Interpretation
2015年 徐震艺术大展 Chinese-English Consecutive Interpretation
2014年 上海龙美术馆西岸馆与亚洲协会合办之座谈会议 Equipment
2014年 “名校长暨教师校本培训国际论坛--聚焦职业教育内涵建设和质量提升”大会 Chinese-English-Japanese Simultaneous Interpretation + Equipment
2014年 太湖世界文化论坛第三届年会  Chinese-English Simultaneous Interpretation + Equipment
2016 CSA Group Internal Meeting 2016 Chinese-English Consecutive Intrepreting
2016 Seminar: Investment of Chinese Enterprises & "One Belt, One Road" Initiative 2016 Chinese-English Simultaneous Interpretation + Equipment
2016 A Smile is Beautiful" Press Conference 2016 Shorthand
2013 SCA conference Chinese-English Simultaneous Interpretation
2015 2014 “Famous Principals & Teachers’ School-Based Training International Forum – On Connotation Construction & Quality Improvement in Vocational Education & Training” Conference Chinese-Japanese,Chinese English Simultaneous Interpretation + Equipment
2015 Xu Zhen Art Exhibition 2015 Chinese-English Consecutive Intrepreting
2014 The 2nd Development Forum on Strategic Positioning & Operation Strategy for Chinese Private Museums 2014 Chinese-English Simultaneous Interpretation + Equipment
2014 Joint Symposium by Long Museum West Bund and Asia Society Chinese English Simultaneous Interpretation
2014 The 3rd Plenary Annual Conference of Taihu World Cultural Forum 2014 Chinese-English Simultaneous Interpretation & Equipment
2014 Employee internal training for Elite Consultancy 2014 Chinese-English Consecutive Interpretation
2013 Australia-China Film Industry Forum 2013  Chinese-English Simultaneous Interpretation
2013 Exclusive Private Dinner 2013 Chinese-English Consecutive Interpretation
2012 The Second Senior Forum On Development Of Metropolis 2012 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2012 AGC Management College China 2012 Chinese-English Simultaneous Interpretation & Equipment
2012 UN Alliance of Civilizations (UNAOC) Shanghai Conference 2012 Chinese-English Simultaneous Interpretation & Equipment
2012 The Seventh Plenary Meeting of ISO/TC8/SC4 2012 Chinese-English Simultaneous Interpretation & Equipment
2012 Caixin Media Round Table Meeting  2012 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2012 Seminar on development of hotel marriage 2012 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2011 International Communications Academic Conference  2011 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2011 Human Resource Seminar of AGC Group 2011 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2010 Revision Symposium on Education Ordinance On Disabled Persons 2010 Chinese-English Consecutive Interpretation
2010 Conference Of CEO Expo Shanghai 2010 Chinese-English Simultaneous Interpretation & Equipment
2010 Elle 2010 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2010 Chicago-China CEO Roundtable Meeting 2010 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2010 Chinese and Western Architects Forum 2010 Chinese-English Simultaneous Interpretation & Equipment
2010 Opening Ceremony of Brasilian Pavilion of World Exposition Shanghai 2010 Chinese-Portuguese Simultaneous Interpretation
2009 Health Safety and Environment Management System Training 2009 Chinese-English Consecutive Interpretation
2009 Design Fashion Forum  2009 Chinese-English Simultaneous Interpretation & Equipment
2009 Shanghai Outsourcing Seminar organized by Lovells International Law Firm (May) 2009 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2009 Mrs. Blair's New Book Release held by Shanghai Century Publishing Ltd Co.in August 2009. Chinese-English Consecutive Interpretation
2009 A major government developing project in Ningbo 2009 Chinese-English Simultaneous Oral Interpretation & Equipment
2008 Reception Banquet for Chongqing Municipal Government Held by Shanghai Municipal Government 2008 Chinese-English Business Interpretation
2008 EYE FASHION Seminar  2008 Chinese-English Consecutive Interpretation
2018 Enterprise Ireland Chinese-English Consecutive Interpretation
2008 Communication Meeting of 51Job 2008 Chinese-English Consecutive Interpretation
2008 Reception Meeting of Commerce Department of Australian Consulate-general Shanghai 2008 Chinese-English Consecutive Interpretation
2008 Think London  - Road to Beijing  2008 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2008 Summit Forum on Intellectual Property Protection and Management under WTO Framework by Shanghai Intellectual Property Administration 2008 Chinese-English Consecutive Interpretation
2007 Beijing-Tokyo Forum 2007 Chinese-Japanese Simultaneous Interpretation
2007 Reception Meeting for the visit of Wayne County Representative Held by Shanghai Xuhui District People's Government 2007 Chinese-English Consecutive Interpretation
2007 Jing’an District Government-French Senior Meeting  2007  Chinese-English Simultaneous Interpretation
2007 Environmental Protection Forum 2007 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2007 International Symposium on Civil Defense Development in 21st Century 2007 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2007 Opening Cocktail Party of Shanghai Representative Office Of Troutman Sanders 2007 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2007 Forum on IPR Protection & Administration under the WTO Framework 2007 Chinese-English Consecutive Interpretation
2007 Marketing to Women China 2007 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2007 Shanghai Adv. APIX Opening Ceremony  2007 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2006 British Advertising and Creative Industry Seminar 2006 Chinese-English Consecutive Interpretation
2006 China Corporate Intellectual Property Forum 2006 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2006 Seminar among Waseda University, Fudan University and other universities in 2006 Chinese-English Consecutive Interpretation
2006 Shanghai Municipal Port Administration Bureau 2006 Chinese-English Simultaneous Interpretation & Equipment
2005 China Ecological Forum 2005 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2004 World Pension Conference (May) 2004 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2004 Sino-Japan Culture & Sightseeing Communication Seminar 2004 Chinese-Japanese Simultaneous Interpretation
2004 Human Resource Seminar 51Job  2004 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2004 World Association of Chinese Architects 2004 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2004 Girard-perregaux Press Conference 2004 Chinese-English Simultaneous Interpretation
2004 American Standard Design Seminar 2004 Chinese-English Consecutive Interpretation
Online Ordering
Need reliable translation service? Please call +86 400-693-1088 for more information.
+86 400-693-1088
+1 332-254-6374
Or you could place an order here and get contacted within 24 hrs.
BACK TOP
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.