The following content is translated from Chinese source by machine translation without post-editing.
August 19, Venue: Fudan Campus Shanghai Cambridge Tongchuan Public Welfare Summer Camp, TalkingChina’s account manager Emma introduced and shared the theme of “How interpreters enter the company and cooperate with translation companies”. According to the sharing, interpreters now have a variety of ways to enter, and related degrees, training, certificates, etc. are stepping on the door. Through continuous learning and accumulation, the students also work with the translation company to reach out to more projects and gain more project experience to enhance themselves.
August 18, 2018
Shanghai Cambridge Tongfang Public Welfare Summer Camp
Free camp at Fudan Campus!
Let you know the same story! Meet the same story!
Everything about the same story, there will be!
First-line translators to give you some tips
Jin Meng
Senior simultaneous translation
Guest lecturer at the University of Newcastle Conference Interpreting Master's Program
Ding Ning
International senior interpreter
Master of Interpretation and Translation, University of Newcastle, UK
Interpreters and interpreters for the Global Business Association of the “Belt and Road” Ambassador Forum
Static
International senior interpreter
Master of Interpretation and Translation, University of Bath, UK
Interpreter and interpreter for UNESCO, Shanghai World Expo Bureau and UN Office in Vienna
More on-site speech by Cambridge Tongchuan Stone Principal
Let you really understand the same story
Interpreters will meet you in Fudan in the summer.
Cambridge sympathy summer camp,
Give you the best communication platform for interpreters.
Meet friends, learn skills,
Cambridge Tongue here can give you the best answer!